280欧元等于多少人民币(280欧元等于多少美元)

在美食国度居家隔离,不长肉怎么可能呢?短短两个月,意大利和法国人均增重分别达到2公斤和2.5公斤。你长胖了吗?

280欧元等于多少人民币(280欧元等于多少美元)

Photo by sheri silver on Unsplash

The pasta, pizza and Peroni have finally taken their toll, with Italians emerging from two months of lockdown an average 2kg heavier.

意面、披萨和佩罗尼啤酒终于来算账了,经过两个月的封锁期,意大利人平均增重2公斤。

Their cousins across the Alps have also piled on the pounds, with the average French person gaining 2.5kg.

在阿尔卑斯山的另一头,邻国的居民也变胖了,平均每个法国人增重2.5公斤。

Italians have been cooped up at home since early March, when the national lockdown was imposed.

意大利人自从三月初全国封锁以来就一直居家隔离。

They were told they could only go out for the most urgent necessities – shopping, collecting medicine from a chemist or going to and from work. Brief strolls were allowed but only within 200 yards of the home.

意大利人被告知只能出门采购最急需的用品、去药剂师那里取药或者上下班。他们可以出门稍微散散步,但只能在离家200码(183米)的范围内。

On a few occasions, people who did go for longer walks were verbally abused by their neighbours, while cyclists caught going for recreational rides were fined up to 280.

有几次,散步走得较远的人遭到了邻居的唾骂,而被逮到去兜风的骑车者则被罚款高达280欧元(约合人民2145元)。

With people exercising a lot less and eating more, out of boredom or as a source of comfort, the weight gain was inevitable.

由于人们锻炼大大减少,出于无聊或慰藉吃得又多,体重增加是不可避免的。

The average Italian has gained 2kg, according to Coldiretti, the national food and farmers’ association.

意大利国家食品和农民协会Coldiretti的数据显示,意大利人均增重2公斤。

Families consumed 18 percent more food during the lockdown than usual, the association found.

该协会发现,隔离期间意大利家庭消耗的食物比往常多了18%。

“There was a real boom in so-called comfort food rich in calories, full of sugars, fats and carbohydrates,” the organisation said.

该组织称:“所谓的安慰食物销量大增,即高热量、高糖、高脂肪和富含碳水化合物的食物。”

Italians bought 38 percent more pizza, 14 percent more bread, bread sticks and crackers, 7 percent more pasta and gnocchi, and 13 percent more desserts compared to the same period last year. With a lot more time to kill at home, they also drank more alcohol.

意大利人购买的披萨相比去年同期增加了38%,购买的面包、面包棒和饼干增加了14%,购买的意面和马铃薯团子增加了7%,购买的甜点增加了13%。因为在家消磨的时间比以前多得多,意大利人喝的酒也更多了。

gnocchi[?nj?ki]: n. (面粉或马铃薯做的)团子

But since Monday, when lockdown restrictions were eased and Italians were allowed to go running, cycling and walking in the open air, many are keen to slim down.

自5月4日以来,意大利放松了封锁限制,允许人们外出跑步、骑车和在户外散步,许多人都急切地想瘦下来。

Losing weight is a priority for 47 percent of Italians, according to the Coldiretti survey. People are trying to eat less and take advantage of the “huge availability” of fruit and vegetables that are now in season, from fresh peas, asparagus and spinach to the first melons and cherries of the summer.

根据Coldiretti的调查,47%的意大利人都把减肥当成头等大事。人们尽量少吃,用现在大量上市的应季水果蔬菜来果腹,比如,新鲜的豌豆、芦笋和菠菜,以及夏季第一批西瓜和樱桃。

More than a third of Italians are overweight and nearly 10 percent are obese.

超过三分之一的意大利人超重,近10%的意大利人肥胖。

280欧元等于多少人民币(280欧元等于多少美元)

Photo by Claudiu Hegedus on Unsplash

In France, the average person has put on 2.5kg under lockdown, with the main culprit for the extra love handles singled out as the extended evening aperitif.

在法国,人们在封锁期间平均增重2.5公斤,一杯接一杯的夜间开胃酒被认为是造成腰间赘肉的罪魁祸首。

France has been in confinement since March 17 but in the land of the croissant and chocolate éclair, bakeries and patisseries have been open throughout. According to the study by Darwin Nutrition, a healthy eating site, some 42 percent of those interviewed said they had “more (aperitifs) than before” – including drinks and a range of snacks from saucisson to vol-au-vent.

法国从3月17日开始进入隔离状态,但是在这个羊角面包和巧克力奶油松饼的国度,面包房和法式蛋糕店从始至终都保持开放。根据健康饮食网站达尔文营养的研究,约42%的受访者称他们吃的喝的“比以前多了”,包括开胃酒等饮料以及干肉香肠、肉馅大酥饼等小吃。

éclair[e?’kle?]: n. 奶油松饼

saucisson[s??si?’s??]: n. 干肉香肠

vol-au-vent[?v??l o? ?vɑ??]: n. 肉馅大酥饼

Thousands of French took to virtual pre-dinner drinks with friends and family via video conference apps on their computers and smartphones. The French are often lauded for having healthier eating habits because they tend to snack less between meals, which are more ceremonial affairs.

成千上万的法国人通过电脑和智能手机上的视频会议应用和亲友们举行虚拟的餐前酒会。法国人经常因饮食习惯更健康而受到赞誉,因为他们一般在三餐之间不怎么吃东西,通常是礼仪性的酒会。

However, confinement has led to Gallic grazing, the study found. “More time at home means more time preparing meals and more opportunities to nibble,” Quentin Molinié, of Darwin Nutrition, told Le Parisien.

然而,研究发现,隔离导致法国人开始放任自流。达尔文营养的昆汀·莫丽妮告诉《巴黎人报》说:“更多时间在家意味着有更多时间做饭和更多机会吃东西。”

Gallic[?ɡ?l?k]: adj. 法国人的,高卢人的;法国式的

“Putting on weight isn’t a problem in itself and was predictable given the context of stress and limited physical effort.”

“增重本身不是问题,在压力环境下,再加上体力运动有限,变胖是可以预见的。”

Those most affected by extra pounds were men from the Paris region and women in rural areas.

法国增重最厉害的是巴黎大区的男性和乡村女性。

英文来源:每日电讯报

翻译&编辑:丹妮

来源:中国日报网

本文部分内容来自互联网,如有疑问请与我们联系。

发布者:币侠财经,转转请注明出处:https://www.yfhhf.com/baike/124429.html

(0)
                       
上一篇 2023年 1月 21日 上午11:52
下一篇 2023年 1月 21日 下午12:00

相关推荐

  • 小米6发布时间(小米平板6发布时间)

    小米官方微博今日宣布,4月19日将在北京工业大学体育馆召开新品发布会,正式发布小米6。小米官网表示,距离小米5s发布已经过去203天,小米6依旧是一代性能怪兽,是探索了7年的梦幻之作。 根据爱搞机了解到,小米6将会有多个版本,低配版将会使用5.1英寸1080P的屏幕,搭载2.2GHz 低频版的骁龙835,4GB+64GB,而高配版则是2K屏,2.4GHz的骁…

    2023年 6月 19日
    3710
  • 碧蓝航线企业装备(碧蓝航线企业装备推荐2022)

    作者:NGA-rks641 这波材料还是要规划一下的,紧着关键的做,能换着用的凑合着用的就先别平铺。 这个系统的材料想要自由,估计还要等肉鸽。 不过说是规划,想想还是比心智2当时宽裕,也不用紧张。 面向大世界配队的通用特殊兵装刚需数量个人推荐。 (考虑对象为大世界道中 航1 炮1) 回头这部分更新到大世界阵容推荐里。 潜艇: 短剑x3 主用什么潜艇就给什么带…

    2023年 4月 23日
    3760
  • 安卓暴力破解root(安卓暴力破解百度网盘)

    很多小伙伴都很纠结就是破解了wifi想用笔记本连接怎么办,现在呢我给大家分享一款软件,很简单 需要用到的工具 一部安卓手机需要root过的 一个wifi万能钥匙 一个wifi显示软件 教程开始把 我们需要用wifi万能要是破解一个wifi然后在用wifi密码查看器进入查看即可。 破解完毕后就能使用了 我们需要打开wifi密码显示器 这样我们的其他设备也能使用…

    2022年 8月 31日
    3430
  • 傲梅分区助手迁移系统到固态硬盘(傲梅分区助手迁移系统到固态硬盘软件也迁移了吗)

    前言: 现在很多电脑原本有一块机械硬盘,后来又添加了固态硬盘。但是原本的系统和软件都在机械硬盘上,遇到这样的情况,不用重装系统。我们可以借助傲梅分区助手这个软件,很容易地把系统迁移到固态盘上,而且还会做好4K对齐。下面我把具体步骤介绍给大家。 操作步骤: 我们这里以客户的用一台DELL的Precision 3630 工作站为例。这台工作站出厂自带正版的Win…

    2022年 11月 16日
    2.5K0
  • 东北平原由哪三部分组成(东北平原地图)

    黑土地性状好、肥力高,非常适合植物生长,也是世界上最肥沃的土壤。黑土地最显著的特征是颜色为纯黑色,且只能形成于夏季温暖湿润、冬季严寒干燥的寒温带,因此又名寒地黑土。 黑土地是一种极为珍贵的土地,世界上有且只有3块黑土地和一块红化黑土地,他们位于哪些国家? 一、乌克兰 第一块黑土地位于乌克兰。 乌克兰位于欧洲东部,黑海、亚速海北岸,总面积为60.37万平方公里…

    2023年 5月 5日
    3160

联系我们

不接风险内容

在线咨询: QQ交谈

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信